Monday 5 December 2011

Hyphens: 2


1) Contrary to appearances, the actual title of this book is Tippoo Sultan's Incredible White-Man-Eating Tiger Toy-Machine. I can live without the second hyphen (third, actually); but the first is kind of critical. Of course, you might well argue that a) there is a fun ambiguity at work here, and b) the hyphens are somehow cunningly implied by the variable fonts deployed (you would get extra points for attempting b); but, a)i) the tiger in question is evidently not white and ii) anyway the title on the inside cover makes it clear the hyphens are necessary, and b)i) no they're not and ii) even if they were basically nobody would get that. Also,

2) Given that I have heard Nagra quizzed - albeit very stupidly - as to the grammatical felicity of the title of his first collection, Look We Have Coming to Dover!, you'd think he (or his publishers) might have been a bit more careful this time round.

No comments:

Post a Comment