It took Dante, in the late Middle Ages, to take the revolutionary step of writing in his own Tuscan dialect. It would be a mistake, though, to see him with modern eyes as some kind of champion of inclusiveness. He did, after all, use Latin to make his case in On Eloquence in the Vernacular.- Ana Menéndez, 'Are We Different People in Different Languages?'
Thursday, 19 November 2015
On the uses and abuses of vernacular
Labels:
Ana Menéndez,
Dante,
Latin,
Literary Hub,
Quoted Matter,
translation,
Tuscany
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment