Sunday, 29 June 2014
Saturday, 28 June 2014
Yes
The art of writing is the attempt to contain the teeming black scrawl which everywhere threatens to gain the upper hand, in the interests of maintaining a halfway functional personality.- WG Sebald, A Place in the Country
Friday, 27 June 2014
Frenemies
(A new one on me.)
Hitchens v Amis; Big Papa v F Scott; you get the idea.
Worth it for the closing line on Mormon Nailer.
Hitchens v Amis; Big Papa v F Scott; you get the idea.
Worth it for the closing line on Mormon Nailer.
Thursday, 26 June 2014
Poets
LACKEY: The poets sing your battle-praises in the halls!
ÆTHELWULF: That's because I pay them. If you paid them, they'd sing your praises too. That's poets for you.- Vikings
Oscar Wilde - in context
I believe God, in creating man, somewhat overestimated his ability. And vice versa.
Circular vocabulary
TO: Gen. Abizaid
CC: Gen. Myers
FROM: Donald Rumsfeld [and initialled]
Attached are the definitions of "guerilla warfare", "insurgency" and "unconventional warfare". They come from the Pentagon dictionary.
Thanks.[via Errol Morris, The Unknown Known]
Labels:
America,
dictionaries,
Donald Rumsfeld,
Errol Morris,
film,
Pentagon,
Quoted Matter,
war
Monday, 23 June 2014
Confessio
He was most comfortable with men who had the abstract madness of autodidacts, like his mentor, Lord Suffolk, like the English patient.- Michael Ondaatje, The English Patient
Friday, 13 June 2014
Unfortunate, but true
Not being raised in the church will have an effect on your literary frames of reference.
... says History Today.
... says History Today.
Thursday, 12 June 2014
Wednesday, 11 June 2014
Monday, 9 June 2014
Unfamous last words - 3
... moose ... Indian ...- Henry David Thoreau
Labels:
animals,
death,
Indians (Red),
Quoted Matter,
Thoreau,
Unfamous last words
Cambridge finals students flummoxed
by South African poem with no words.
In the circumstances, I would like to know how many of them addressed the likelihood that Koos Kombuis's 'Tipp-Ex-Sonate' is probably also in translation...
[Baie dankie to Alexandra Coghlan, for the tip-ex-off]
In the circumstances, I would like to know how many of them addressed the likelihood that Koos Kombuis's 'Tipp-Ex-Sonate' is probably also in translation...
[Baie dankie to Alexandra Coghlan, for the tip
Labels:
apartheid,
Cambridge,
Education,
Koos Kombuis,
poetry,
punctuition,
translation
Friday, 6 June 2014
Tuesday, 3 June 2014
Subscribe to:
Posts (Atom)